《春江花月夜》全诗翻译

生活经验025

本文目录

《春江花月夜》全诗翻译,第1张

  1. 春江花月夜注释?
  2. 张若虚的《春江花月夜》全诗?
  3. 春江花月夜张若虚的原文译文?
  4. 江月何年初照人全诗意思?
  5. 春花秋月夜全诗?

春江花月夜注释?

春江花月夜

[ 唐 ] 张若虚

chūnjiāngcháoshuǐliánhǎipíng

春江潮水连海平,

hǎishàngmíngyuègòngcháoshēng

海上明月共潮生。

yànyànsuíbōqiānwànlǐ

滟滟随波千万里,

héchùchūnjiāngwúyuèmíng

何处春江无月明!

jiāngliúwǎnzhuǎnràofāngdiàn

江流宛转绕芳甸,

yuèzhàohuālínjiēsìxiàn

月照花林皆似霰;

kōnglǐliúshuāngbùjuéfēi

空里流霜不觉飞,

tīngshàngbáishākànbújiàn

汀上白沙看不见。

jiāngtiānyīsèwúxiānchén

江天一色无纤尘,

jiǎojiǎokōngzhōnggūyuèlún

皎皎空中孤月轮。

jiāngpànhérénchūjiànyuè

江畔何人初见月?

jiāngyuèhéniánchūzhàorén

江月何年初照人?

rénshēngdàidàiwúqióngyǐ

人生代代无穷已,

jiāngyuèniánniánwàngxiāngsì

江月年年望相似。

bùzhījiāngyuèdàihérén

不知江月待何人,

dànjiànchángjiāngsòngliúshuǐ

但见长江送流水。

báiyúnyípiànqùyōuyōu

白云一片去悠悠,

qīngfēngpǔshàngbúshèngchóu

青枫浦上不胜愁。

shuíjiājīnyèpiānzhōuzǐ

谁家今夜扁舟子?

héchùxiāngsīmíngyuèlóu

何处相思明月楼?

kěliánlóushàngyuèpáihuái

可怜楼上月裴回,

yīngzhàolírénzhuāngjìngtái

应照离人妆镜台。

yùhùliánzhōngjuǎnbúqù

玉户帘中卷不去,

dǎoyīzhēnshàngfúhuánlái

捣衣砧上拂还来。

cǐshíxiāngwàngbùxiāngwén

此时相望不相闻,

yuànzhúyuèhuáliúzhàojūn

愿逐月华流照君。

hóngyànchángfēiguāngbúdù

鸿雁长飞光不度,

yúlóngqiányuèshuǐchéngwén

鱼龙潜跃水成文。

zuóyèxiántánmèngluòhuā

昨夜闲潭梦落花,

kěliánchūnbànbùhuánjiā

可怜春半不还家。

jiāngshuǐliúchūnqùyùjìn

江水流春去欲尽,

jiāngtánluòyuèfùxīxié

江潭落月复西斜。

xiéyuèchénchéncánghǎiwù

斜月沉沉藏海雾,

jiéshíxiāoxiāngwúxiànlù

碣石潇湘无限路。

bùzhīchéngyuèjǐrénguī

不知乘月几人归,

luòyuèyáoqíngmǎnjiāngshù

落月摇情满江树。

春江花月夜翻译:

春天的江潮水势浩荡与大海连成了一片,一轮明月从海上升起好像与潮水一起涌出来。

月光照耀着春江随着波浪荡漾千万里,所有地方的春江都有明亮的月光。

江水曲曲折折地绕着花草丛生的原野流淌,月光照射着开遍鲜花的树林好像细密的雪珠在闪烁。

月色如霜所以霜飞无从觉察,洲上的白沙和月色融合在一起看不分明。

江水和天空变成了一种颜色没有一点微小的灰尘,明亮的天空中只有一轮孤月悬挂。

江边上是什么人最初看见了月亮,江上的月亮又是哪一年最初照耀着人们?

人生一代一代地无穷无尽,而江上的月亮一年一年地总是相似。

不知道江上的月亮在等待着什么人,只见长江不断地一直运输着流水。

游子像一片白云缓缓地离去,只剩下思妇站在离别的青枫浦不胜忧愁。

谁家的游子今晚坐着小舟在漂荡?什么地方有人在明月照耀的楼上相思?

可怜楼上不停移动的月光,应该照耀在离人的梳妆台。

月光照进思妇的门帘卷不走,照在她的捣衣砧上拂不掉。

这时互相望着月亮可是不能音信,我希望随着月光流去照耀着您。

鸿雁不停地飞翔而不能飞出无边的月光,月照江面鱼龙在水中跳跃激起阵阵波纹。

昨天夜里梦见花落闲潭,可惜的是春天已过了一半自己却还不能回家。

江水带着春光将要流尽,水潭上的月亮又要西落。

斜月慢慢下沉藏在海雾里,碣石与潇湘的离人距离无限遥远。

不知道有几人能趁着月光回家,唯有那西落的月亮摇荡着离情洒满了江边的树林。

张若虚的《春江花月夜》全诗?

春江花月夜

【作者】张若虚 【朝代】唐 译文对照

春江潮水连海平,海上明月共潮生。

滟滟随波千万里,何处春江无月明!

江流宛转绕芳甸,月照花林皆似霰;

空里流霜不觉飞,汀上白沙看不见。

江天一色无纤尘,皎皎空中孤月轮。

江畔何人初见月?江月何年初照人?

人生代代无穷已,江月年年望相似。

不知江月待何人,但见长江送流水。

白云一片去悠悠,青枫浦上不胜愁。

谁家今夜扁舟子?何处相思明月楼?

可怜楼上月徘徊,应照离人妆镜台。

玉户帘中卷不去,捣衣砧上拂还来。

此时相望不相闻,愿逐月华流照君。

鸿雁长飞光不度,鱼龙潜跃水成文。

昨夜闲潭梦落花,可怜春半不还家。

江水流春去欲尽,江潭落月复西斜。

斜月沉沉藏海雾,碣石潇湘无限路。

不知乘月几人归,落月摇情满江树。

春江花月夜张若虚的原文译文?

原文:

春江花月夜,

穆穆静无声。

皎皎月光如练,

闪烁在平波之上。

花从何处来,

香气浮动宇宙间。

多少楼台烟雨中,

不见人去见人还。

译文:

一个春夜,江边的花月,

悠然而静默无声。

皓月如同练子般洁白,

在平静的水面上闪耀。

那片香气随花儿飘荡,

不知从何处来宇宙里。

城楼中烟雨笼罩,

看不见有人去亦有人还。

江月何年初照人全诗意思?

[出自] 张若虚 《春江花月夜》

译文:

春天的江潮水势浩荡,与大海连成一片;海上那一轮明月,正伴随着潮水的涌动一同升起。

 月亮的亮丽光华,随着波浪闪耀到千里万里;什么地方的春江会没有月亮的朗照之光啊!  江水曲曲折折地绕着芳香的草地流淌;月光照着开遍鲜花的树林,全都像细碎的雪珠闪烁。

天空中月光如同晶莹的白霜流布,感觉不到它的飞翔;岸边的白沙也被映照得看不清晰了。

江水与天空连成了一片透明,没有一点细微的灰尘;只有一轮孤独的明月高悬在中天。

江边上是什么人最早见到月亮的?江上的明月又是哪一年第一次照耀着人的呢?

人生一代又一代地绵延着,无穷无尽;人们年复一年地眺望江上的月亮,也亘古不变。

谁也不清楚江上的月亮在等候着什么人;人们只看见长长的大江不断地送走流水。

一片白云向远空缓缓飘去;青枫浦那种远游者逗留的地方,一定有游子禁不住心中的忧愁。

谁家的游子今晚坐着小船漂流在外?他又在什么地方思念着明月照耀的爱人的小楼呢?

多令人伤心啊,此刻那楼上的月光正流连不去;它应该也照耀到了离去游子的梳妆台。

它溜进爱人漂亮的闺房,卷上窗帘也赶不走;它留在捣衣石上,用手将它拂去它还会返回。

游子思妇们此时相互思念,却听不到对方的音讯;多么希望随着月光流去关照对方啊。

可恨送信的鸿雁早就飞走,月光又不能渡过;传情的鱼儿也藏到水底,只剩水面圈圈波纹。

前一夜寂寞的水潭边,就梦见了花朵零落将尽;春天已过了一半还不回家,怎不令人伤心。

江水不停地流走春景,春景就快要流尽;江潭上方美好的夜月,也开始偏西了。

残月深深隐入了茫茫海雾;远在北方碣石南方潇湘的离人啊,回家的路途该是多么的遥远。

不知其中能有几人乘着月光转回家乡?残月掩映着大江两岸的树木,深深激荡人的心情。

春花秋月夜全诗?

春江花月夜

年代:【唐】

作者:【张若虚】

体裁:【乐府】

春江潮水连海平,海上明月共潮生。

滟滟随波千万里,何处春江无月明?

江流宛转绕芳甸,月照花林皆似霰。

空里流霜不觉飞,汀上白沙看不见。

江天一色无纤尘,皎皎空中孤月轮。

江畔何人初见月?江月何年初照人?

人生代代无穷已,江月年年只相似。

不知江月待何人,但见长江送流水。

白云一片去悠悠,青枫浦上不胜愁。

谁家今夜扁舟子?何处相思明月楼?

可怜楼上月徘徊,应照离人妆镜台。

玉户帘中卷不去,捣衣砧上拂还来。

此时相望不相闻,愿逐月华流照君。

鸿雁长飞光不度,鱼龙潜跃水成文。

昨夜闲潭梦落花,可怜春半不还家。

江水流春去欲尽,江潭落月复西斜。

斜月沉沉藏海雾,碣石潇湘无限路。

不知乘月几人归?落花摇情满江树。