本文目录
trados到底怎么用啊?
答:使用方法如下:
1、用word打开STR文件。
2、将STR文件另存为RTF文件。
3、使用菜单:工具->宏->宏(alt+F8)->选择4winPrepareRC.main宏。来对RTF文件的指定部分进行保护。
4、修改保护格式。将%<和>%修改成4winInternal格式,将他们之间的内容修改成纯文本格式。将双引号里面的文字修改成纯文本格式。
5、设置trados翻译过文字的颜色,有助于我们更好的进行翻译。在TRADOS Translator's Workbench中使用菜单:options->Translate text colours。推荐设置成:Source colour: Blue, Target (100% match): Dark Green, Target (fuzzy match): Dark Yellow。
6、使用trados菜单中的:tools-> *** yse命令来打开trados的分析界面。(几个选项的详细说明)
7、使用trados菜单中的:tools->translate命令来打开trados的翻译界面。翻译的时候,一定要使用100%匹配,不要修改这个数字。(几个选项的详细说明)
8、然后打开翻译过的RTF文件使用word中内嵌的trados菜单进行人工翻译。翻译的结果会自动加入trados的TM的。(各个菜单的详细说明)
trados可以导pdf文件吗?
Trados Studio 作为一款专业的计算机辅助翻译工具,对于 PDF 文件的导入和处理有一定的限制。传统的 Trados Studio 软件本身不支持直接导入 PDF 文件。PDF 是一种复杂的文件格式,通常包含图像、文本和特殊排版等元素,这使得其难以直接提取和处理。
然而,您可以通过一些额外的步骤来处理 PDF 文件并将其导入到 Trados Studio 中进行翻译:
1. PDF 转换为可编辑格式:使用 PDF 转换工具(如 Adobe Acrobat、ABBYY FineReader 等)将 PDF 文件转换为可编辑的文件格式,例如 Microsoft Word(DOCX)或纯文本(TXT)格式。转换后的文件将更易于导入 Trados Studio 进行翻译。
2. 使用 Trados Studio 中的导入过程:在 Trados Studio 中打开转换后的可编辑文件,如 DOCX 或 TXT。使用 Trados Studio 的导入功能预处理文件,并将其转换为 Trados Studio 可以处理的翻译项目。
3. 对已导入文件进行翻译:在 Trados Studio 中进行翻译项目管理和翻译工作,利用其功能进行翻译记忆、术语管理等操作。
4. 导出和重建文件:完成翻译后,将翻译完的文件导出为目标文件格式(如 DOCX、PDF)并进行必要的格式调整。
请注意,这种导入和翻译过程可能会涉及文字提取、重新格式化等步骤,结果可能因 PDF 文件的复杂性而有所不同。对于复杂的 PDF 文件,可能需要手动调整格式或进行后期处理以确保最佳的翻译结果。
此外,Trados Studio 还有一些第三方插件或扩展可以支持直接导入和处理 PDF 文件,您可以在 Trados Studio 官方网站或社区中寻找相关资源和解决方案。
CAT tool是什么?
CAT tool是指计算机辅助翻译软件,用来帮助译员提高翻译效率,常见的有Trados、memoQ、transgod等等,这些你都可以到它们的官网上下载。
Translation Memory是指翻译记忆库。这是一种双语平行语料库,这是翻译技术的核心。译员利用记忆库,在翻译同领域或类似文本时可以查询翻译记忆库的内容,直接借鉴或修改。
但是CAT软件一般不自带语料库的,需要通过自身积累或者对齐文档获得语料库。如果你有积累那当然很好,如果没有可以去这里看看有没有你需要的网页链接
Trados2019有什么特点?
AutoSuggest:自动提示单词和短语。
翻译质量评估:测量和翻译质量评分。
AnyTM:添加语言或组合不同语言以翻译成文件。
自动更正:使用自动拼写校正。
土木工程专业英语翻译用什么软件翻译好?
有道词典:完整收录《21世纪大英汉词典》《新汉英大辞典》等多部专业权威词典翻译软件。拥有超过200万条的海量例句,提供各种语境下的例句用法,轻松掌握词汇 。具有多国语言发音功能,日韩法语全部标准朗读。火云译客:为提高英语翻译者工作学习效率的智能翻译软件,支持多国语言。收录最大最权威的海量术语库资源(土木工程、石油化工、医学农林、汽车科技等),4000万专业词汇免费共享。内置多种翻译查词工具,轻松查单词。icat在线辅助翻译,文档不用转格式直接翻译导出译后稿。沪江小D:是一款中日、日中桌面词典翻译软件,拥有海量的日语词库并支持屏幕取词。实用的本地词库,全面收录常用词条,保证你离线使用时的学习需求。Trados:国外计算机辅助翻译软件,好用的一款CAT工具。支持多种语言互译,自建翻译记忆库,智能化翻译。金山词霸:完整收录《柯林斯COBUILD高阶英汉双解学习词典》。收录31万词汇短语、11万例证辨析、上万句式搭配、词语辨析。词霸实现了PC/网站/手机三平台数据同步,可以随时随地背单词。