内容导航:
金锁记人物性格主题故事概括分析?
《金锁记》是作家张爱玲创作的中篇小说,发表于1944年上海《天地》上,后收入小说集《传奇》中。
《金锁记》主要描写一个小商人家庭出身的女子曹七巧的心灵变迁历程。七巧做过残疾人的妻子,欲爱而不能爱,几乎像疯子一样在姜家过了30年。在财欲与情欲的压迫下,她的性格终于被扭曲,行为变得乖戾,亲手毁掉自己儿女的幸福。张爱玲另辟蹊径,讲述了一个母亲对自己亲生儿女迫害摧残的传奇故事,从而反映了特定的社会环境和具体的生活环境怎样把一个原本有着温情性格的正常女人变成一个阴鸷狠毒的“吃人者”。
《陈抟心相篇》原文是什么?
·心者貌之根,审心而善恶自见;行者心之表,观行而祸福可知。
【译文】心地是相貌的根本,审察一个人的心地,就可以了解他的善恶之性;行为是心性的外在表现,观察一个人的行为,就可以知道他的祸福吉凶。 ·出纳不公平,难得儿孙长育;语言多反复,应知心腹无依。
【译文】买卖出纳不公平的人,儿女常常短命夭折;说话无信多反复的人,没有几个心腹好友。 ·消沮闭藏,必是好贪之辈;披肝露胆,决为英杰之人。
【译文】耗损别人的钱财和资源的人,必是贪婪之辈;为人坦荡,竭诚相待,待人忠诚,这样的人一定是英雄豪杰。 ·心和气平,可卜孙荣兼子贵;才偏性执,不遭大祸必奇穷。
【译文】遇事从容,心平气和的人,其子孙必然享尽荣华富贵;才走偏锋,性格固执的人,不遭大祸就一定很贫穷。 ·转眼无情,贫寒夭促;时谈念旧,富贵期颐。
【译文】翻脸无情的人一生贫寒,夭折短寿;时时念旧,发迹不忘故友的人,富贵绵远,长寿多福。
·重富欺贫,焉可托妻寄子;敬老慈幼,必然裕后光前。
【译文】嫌贫爱富的人,心地刻薄,怎么能够在外出时把家中妻儿托付给他?能够敬老爱幼,关怀弱者,这样的人将来必定会立身扬名,光耀祖宗,福荫子孙。
·轻口出违言,寿元短折;忘恩思小怨,科第难成。
【译文】动辄就讲一些不合情理、违心的话,最易折损自己的寿命;忘恩负义、记小仇的人,难以考学科第。 ·小富小贵易盈,前程有限;大富大贵不动,厚福无疆。
【译文】小成就骄傲自满、目空四海的人成不了大气候;大成就而不骄傲的人,福报深厚无边。
·欺蔽阴私,纵有荣华儿不享;公平正直,虽无子息死为神。
【译文】恶行隐蔽、行为不光明的人,纵有荣华富贵,儿孙也享用不到。而公平正直的人虽没有子嗣,死后也可以做神。 ·开口说轻生,临大节决然规避;逢人称知己,即深交究竟平常。
【译文】平时“为国献身、为朋友献身”的豪言壮语不离口,这样的人在大事关头、大节时刻,一定会逃掉;滥交朋友的人,即使所谓的“深交”实际上很平常。
·处大事不辞劳怨,堪为栋梁之材;遇小故辄避嫌疑,岂是腹心之寄。
【译文】能挑起重担又任劳任怨的人,一定是国家的栋梁;碰到一点小事就避嫌,不肯承担一点责任的人,怎么能重用呢。
·与物难堪,不测亡身还害子;待人有地,无端福禄更延年。
【译文】平时待人待物刻薄,常常令人下不来台,不但引来杀身之祸,还会遗害子孙;待人接物,殷勤热情的人,会获得意外的福禄和长寿。
·迷花恋酒,阃(kǔn)中妻妾参商;利己损人,膝下儿孙悖逆。
【译文】寻花问柳、贪杯恋酒的人,家中的女眷一定不和睦;利己损人的人,一定会有不肖子孙。
·贱买田园,决生败子;尊崇师傅,定产贤郎。
【译文】趁火打劫、贱买人家财产,一定会生出败家子;尊师重道的人家一定出孝子贤孙。
·愚鲁人说话尖酸刻薄,既贫穷必损寿元;聪明子语言木讷优容,享安康且膺封诰。
【译文】愚蠢鲁莽的人,说话尖酸刻薄,不但会贫穷而且会缩减自己的寿命;聪明的人,平时不随便说话,一举一动优雅从容,这样的人一生平安健康而且还会得到朝廷的赐封。
·患难中能守者,若读书可作朝廷柱石之臣;安乐中若忘者,纵低才岂非金榜青云之客。
【译文】在艰难困苦中还能坚持自己的操守,不随波逐流的人,如果读书、走仕途之路,一定是国家的柱石之臣;安乐中忘记安乐、依然能发奋图强的人,即使才学低一些,未必就不能够金榜题名,青云直上。 ·鄙吝勤劳,亦有大富小康之别,宜观其量;奢侈靡丽,宁无奇人浪子之分,必视其才。
【译文】节俭勤劳的人有大富有小康的区别,关键看其人的器量;奢侈豪华的人有奇人也有浪子,关键看其人的才能。 ·弗以见小为守成,惹祸破家难免;莫认惜福为悭吝,轻财仗义尽多。
【译文】不要把爱占小便宜为“守成”,这样的人难免惹祸破家;不要以为爱惜财物是吝啬,这样的人遇到他人有困难,往往是仗义疏财的人。 ·处事迟而不急,大器晚成;己机决而能藏,高才早发。
【译文】处事沉稳不着急的,必是大器晚成的人;自己能谋划决断而又能深藏不露的人,必然才高而年轻得志。 ·有能吝教,己无成子亦无成;见过隐规,身可托家亦可托。
【译文】有才能而不肯教给他人,自己不但没有成就,子女也一无所成;见到他人有过错,能够在暗中规劝的人,可以托身寄家。 ·知足与自满不同,一则矜而受灾,一则谦而获福;大才与庸才自别,一则诞而多败,一则实而有成。
【译文】知足与自满不一样,知足的人谦虚谨慎必有福报,骄矜自大的人必然招致灾祸;大才与庸才自然有区别:一种是有实际能力可以做出成绩,另一种是夸夸其谈却无法做成一事。
·忮(zhì)求念胜,图名利,到底逊人;恻隐心多,遇艰难,中途获救。
【译文】因为嫉妒别人的成就和才华,非要胜过别人,心里没有远大的抱负,只是追求名誉和利益,这种人的人品到底是逊人一筹;常常怀有恻隐之心的人,即使遇到艰难,也会获得别人的帮助。 ·不分德怨,料难至乎遐年;较量锱铢,岂足期乎大受。
【译文】对人不分德怨,只知道按自己的情绪来对人的人,估计很难长寿;斤斤计较的人,怎么能承受的了大富大贵呢。 ·过刚者图谋易就,灾伤岂保全无;太柔者作事难成,平福亦能安受。
【译文】过于刚强的人,做事虽容易成功,但容易伤人伤己,很难善终;过于柔弱的人,做事不容易成功,福报平平但能安享。 ·乐处生悲,一生辛苦;怒时反笑,至老奸邪。
【译文】高兴的时候却生出悲伤的情绪,这样的人难免辛苦一辈子;明明非常生气却反而露出笑容,这样的人一生都是奸诈凶邪之辈。 ·好矜己善,弗再望乎功名;乐摘人非,最足伤乎性命。
【译文】喜欢自夸己善的人,就不要再想自己在仕途上有什么成就了;喜欢挑剔别人过错的行为最伤阴鸷,往往给自己带来致命的隐患。 ·责人重而责己轻,弗与同谋共事;功归人而过归己,侭堪救患扶灾。
【译文】指责别人重,批评自己轻,这种人既不能共同谋划事情、一起工作。功劳归别人过错归自己,这种人可以任命他去解除危机、扶助灾患。 ·处家孝悌无亏,簪缨奕世;与世吉凶同患,血食千年。
【译文】在家中孝顺父母长辈,照顾兄弟姐妹,即使有困难也不亏德行,这样的家族世世代代都会有人在朝为官;在民族国家生死存亡的时刻,与世人同生死共进退的人,会被人永远铭记,祭祀千年不忘(屈原、岳飞、介子推)
·曲意周全知有后;任情激搏必凶亡。
【译文】自己吃亏受气、曲意周全他人的,其后人一定会非常贤明;任性暴烈、一意孤行的,必定凶亡。
·易变脸,薄福之人奚较;耐久朋,能容之士可宗。
【译文】易变脸的人薄福,何必与之计较呢?耐久可交的朋友,大肚能容,是值得信任、依靠的人。
·好与人争,滋培浅而前程有限;必求自反,蓄积厚而事业能伸。
【译文】争强好胜的人虽能风光一时,却前程有限;一定要经常自我反省,品重德厚,事业自然一帆风顺。
·少年飞扬浮动,颜子之限难过;壮岁冒昧昏迷,不惑之期怎免。
【译文】少年人飞扬浮动的,往往都寿不过三十二岁;壮年人还鲁莽行事的,四十岁上难免有大难。 ·喜怒不择轻重,一事无成;笑骂不审是非,知交断绝。
【译文】不分轻重、喜怒无常的人一事无成,不分是非、喜欢拿别人开玩笑的人,好朋友也会与之断交。
·济急拯危,亦有时乎贫乏,福自天来;解纷排难,恐亦涉乎囹圄,神必佑之。
【译文】救人于危难之中的人,有时也遭遇贫困,自有天赐福;为人分忧解难的人,虽然有时也有牢狱之灾,自有神来保佑他。 ·饿死岂在纹描,抛衣撒饭;瘟亡不由运数,骂地咒天。
【译文】被饿死的人仅仅因为面相上有“螣蛇纹入口”了吗?是这些人不知惜福,糟踏五谷;得瘟疫而亡的人是因为运数不好吗?是这些人自己造孽还咒骂天地。
·甘受人欺,有子自然大发;常思退步,一身终得安闲。
【译文】甘心忍受他人的欺辱,后代一定发达;常退一步为他考虑,终身自在安闲。
·举止不失其常,非贵亦须大富,寿更可知;喜怒不形于色,成名还立大功,奸亦有之。
【译文】一举一动不失常态的人,不是贵也是大富,长寿更不用说了;喜怒不形于色的人,功名可成,也有大奸之人。
·无事失措仓皇,光如闪电;有难怡然不动,安若泰山。
【译文】无事仓皇失措的人,福禄薄如电光雷火;有难怡然不动的人,福禄重如泰山。
·积功累仁,百年必报;大出小入,数世其昌。
【译文】积功累仁的善行必得善果,即使等上一百年,也会得善报;借贷米粮,用大斗出借,以小斗回收,这样的家道一定会数世昌盛。
·人事可凭,天道不爽。
【译文】可以凭借人事,验证天道(天理、承负)的准确。
·如何餐刀饮剑?君子刚愎自用,小人行险侥幸。
【译文】为什么有人走上绝路自杀呢?君子刚愎自用而失败,小人心怀侥幸心理而去做冒险的事,都可以导致自杀。
·如何短折亡身?出薄言、做薄事、存薄心、种种皆薄。
【译文】为什么有人夭折亡身,作了短命鬼呢?因为是出薄言、做薄事、存薄心,处处都薄。
·如何凶灾恶死?多阴毒、积阴私、有阴行、事事皆阴。
【译文】为什么有人遭遇横祸,凶灾恶死呢?因为这些人多阴毒、积阴私、有阴行、事事皆阴。
·如何暴疾而殁?纵欲奢情。
【译文】为什么有人暴病而亡?因为恣情纵欲,精气耗尽。
·如何毒疮而终?肥甘凝腻。
【译文】为什么有人毒疮而死呢?因为这些人饮食上肥甘凝腻。
·如何老后无嗣?性情孤洁。
【译文】为什么有些人年老尚无子嗣呢?大多因为性情孤洁。
·如何盛年丧子?心地欺瞒。
【译文】为什么有人于盛年丧子呢?心地欺瞒——阴损事做多了,亏心事做多了。
·如何多遭火盗?刻剥民财。
【译文】为什么有人总是遭遇水火盗贼之灾呢?因为刻剥民财,损人利己。
·如何时犯官府,强梁作胆。
【译文】为什么总是有人违法乱纪?倚仗着权势、地位,胆大妄为。
·何知端揆首辅?常怀济物之心。
【译文】什么人能当宰相?常怀济物之心的人。 ·何知拜将封侯?独挟盖世之气。
【译文】什么人能拜将封侯呢?有独挟盖世的胸襟、气魄的人。
·何知玉堂金马?动容清丽。
【译文】什么人能以文章博得功名呢?格局清丽,神清气秀的人。
·何知建牙拥节?气概凌霄。
【译文】什么有人能够委以重任,镇守一方?志存高远,气概凌霄的人。
·何知丞簿下吏?量平胆薄。
【译文】为什么有人只能当小职员呢?因为量平胆薄。 ·何知明经教职?志近行拘。
【译文】为什么有的人靠通明经典却以教书糊口呢?因为胸无大志,行为拘谨。
·何知苗而不秀?非惟愚蠢更荒唐;何知秀而不实?盖谓自贤兼短行。
【译文】为什么有些人看着是好苗子却成不了才呢?因为作人愚蠢,行事荒唐;为什么有些人只得到虚名虚利,人生没有实际的结果呢?因为自以为很有才,且德行有亏或行动跟不上。
·若论妇人,先须静默,从来淑女不贵才能。
【译文】说到妇德女相,首先要沉稳安静,从来淑女都不是贵在才能上。
·有威严,当膺一品之封;少修饰,能掌万金之重。
【译文】有威严的女人天命大,可封一品诰命;少修饰的女人宿命大,能管理大的家业。
·多言好胜,纵然有嗣必伤身;尽孝兼慈,不特助夫还旺子。
【译文】多言好胜的女人,即使有后代也必受伤克;尽孝兼慈的女人,不但助夫还能旺子。
·贫苦中毫无怨詈,两国褒封;富贵时常惜衣粮,满堂荣庆。
【译文】贫苦中无怨言,会受到婆娘两地的褒奖;富贵还能勤俭持家,一定满堂荣庆。
·奴婢成群,定是宽宏待下;赀财盈筐,决然勤俭持家。
【译文】府中奴婢成群,主人一定是宽宏待下;家中资财丰厚,主人一定是勤俭持家。
·悍妇多因性妒,老后无归;奚婆定是情乖,少年浪走。
【译文】凶蛮泼辣的悍妇,多因嫉妒成性,晚年一定孤独无靠;卖淫为娼的奚婆,定是性情乖戾轻浮,年轻时行为浪荡。
·为甚欺夫?显然淫行;缘何无子?暗里伤人。
【译文】为什么欺辱丈夫?显然是淫行;为什么没有子嗣?暗地里伤人。
·信乎骨格步位,相辅而行;允矣血气精神,由之而显。
【译文】骨格与其位相辅相成,血色与气色互为表里,这是确信无疑的。
·知其善而守之,锦上添花;知其恶而弗为,祸转为福!
【译文】知其善而守住善道,有福之人可以锦上添花;知其恶而不去做,有祸之人可以转祸为福