予夏季倚芙蕖为命者翻译

生活经验034

本文目录

  1. 洛神赋中最出名的一句?
  2. 乃摘而藏之的及是什么意思?
  3. 江城子苏轼(湖上与张先同赋,时闻弹筝)译文?
  4. 菡萏与芙蕖的区别?
  5. 灼若芙蕖出渌波意思?

洛神赋中最出名的一句?

《洛神赋》是三国时期曹魏文学家曹植创作的辞赋。全赋辞采华美,描写细腻,想象丰富,情思绻缱,若有寄托。词藻华丽而不浮躁,清新之气四逸,令人神爽。讲究排偶,对仗,音律,语言整饬、凝炼、生动、优美。取材构思汉赋中无出其右。此赋起笔便是平中蕴奇的氛围创造。《洛神赋》为我们今天的后人留下了很多精美绝伦的语句,堪称经典。

予夏季倚芙蕖为命者翻译,第1张

但是,从文学的角度看,智者见智仁者见仁,每个人看待问题的角度和分析问题的思想不一,所以,不同的读者都会从不同角度去阅读理解体味《洛神赋》的精美绝伦。

愚以为《洛神赋》中最出名的一句是“其形也,翩若惊鸿,婉若游龙。荣曜秋菊,华茂春松。仿佛兮若轻云之蔽月,飘摇兮若流风之回雪。远而望之,皎若太阳升朝霞;迫而察之,灼若芙蕖出渌波。翻译过来就是:

我告诉他说:她的形影,翩然若惊飞的鸿雁,婉约若游动的蛟龙。容光焕发如秋日下的菊花,体态丰茂如春风中的青松。她时隐时现像轻云笼月,浮动飘忽似回风旋雪。远而望之,明洁如朝霞中升起的旭日;近而视之,鲜丽如绿波间绽开的新荷。

另外,再补充几点,曹植在诗歌和辞赋创作方面有杰出成就,其赋继承两汉以来抒情小赋的传统,又吸收楚辞的浪漫主义精神,为辞赋的发展开辟了一个新的境界。《洛神赋》为曹植辞赋中杰出作品。作者以浪漫主义的手法,通过梦幻的境界,描写人神之间的真挚爱情,但终因“人神殊道”无从结合而惆怅分离。

乃摘而藏之的及是什么意思?

及:等到。

这句话的意思就是指但是把它摘下贮藏起来。

这句话出自于清代李渔的《芙蕖》。

原文

只有霜中败叶,零落难堪,似成弃物矣;乃摘而藏之,又备经年裹物之用。

译文

只有霜打的枯萎的叶子,七零八落很不好看,好像成了被遗弃的废物;但是把它摘下贮藏起来,又可以一年又一年用来裹东西。

江城子苏轼(湖上与张先同赋,时闻弹筝)译文?

凤凰山下雨初晴②。水风清,晚霞明。一朵芙蕖③,开过尚盈盈。何处飞来双  白鹭,如有意,慕娉婷④。 忽闻江上弄哀筝⑤。苦含情,遣谁听?烟敛云  收,依约是湘灵⑥。欲待曲终寻问取,人不见,数峰青⑦。  〔注〕①熙宁七年(1074)作。湖:指杭州西湖。张先:著名词人。 ②凤凰  山:在杭州西湖南面。 ③芙蕖:荷花。 ④娉婷:姿态美好,此指美女。  ⑤江上:宋袁文《瓮牖闲评》引作“筵上”。 ⑥湘灵:湘水女神,相传原为  舜妃。《楚辞·九歌》有《湘夫人》。 ⑦欲待三句:化用唐钱起《湘灵鼓瑟》  诗“曲终人不见,江上数峰青”句意。《瓮牖闲评》载:“东坡倅钱塘日,忽  刘贡父相访,因拉与同游西湖。……有小舟翩然至前,一妇人甚佳,见东坡自  叙:‘少年景慕高名,以在室无由得见。今已嫁为民妻,闻公游湖,不避罪而  来。善弹筝,愿献一曲,辄求一小词以为终身之荣,可乎?’东坡不能却,援  笔而成,与之。”倅:副。苏轼时为杭州通判,是知州副职,故称。  凤凰山下,雨后初晴,云淡风清,晚霞明丽。一朵荷花,虽然开过了,但是仍然美丽、清净。什么地方飞过一对白鹭,它们也有意来倾慕弹筝人的美丽。忽然听见江上哀伤的调子,含着悲苦,又有谁,忍心去听。烟霭为之敛容,云彩为之收色,这曲子,就好像是湘水女神奏瑟在倾诉自己的哀伤,一曲终了,她已经飘然远逝,只见青翠的山峰,仍然静静地立在湖边,仿佛那哀怨的乐曲仍然荡漾在山间水际。  最后一句是化用“曲终人不见, 江上数峰青。”,这首诗也很有意境,推荐给楼主。  省试湘灵鼓瑟  钱起  善鼓云和瑟, 常闻帝子灵。  冯夷空自舞, 楚客不堪听。  苦调凄金石, 清音入杳冥。  苍梧来怨慕, 白芷动芳馨。  流水传湘浦, 悲风过洞庭。  曲终人不见, 江上数峰青。  大中十二年(858),举行进士考试,唐宣宗问考官李藩:试帖诗如有重复的字能否录取?李藩答道:昔年钱起试《湘灵鼓瑟》就有重复的字,偶然也可破例吧。大中十二年离钱起考试的天宝十载,已经百年,钱起此诗仍是公认的试帖诗的范本。

菡萏与芙蕖的区别?

芙蕖和菡萏的区别是根据荷花不同时期的生长形态而区分:

1、芙蕖是指已经开花的荷花,即盛开的荷花。芙蕖是睡莲科莲属植物,即已经开放的荷花,古代称法,荷花的别名。出自《尔雅?释草》:“荷,芙渠。其茎茄,其叶蕸,其本蔤,其华菡萏,其实莲,其根藕。”

2、菡萏是指未开的荷花,即荷花的花苞。菡萏是莲科莲属植物,荷花的别称,古人称未开的荷花为菡萏,即花苞。出自宋欧阳修《西湖戏作示同游者》:“菡萏香清画舸浮,使君寧復忆扬州。”

《说文解字》给的解释是:“扶渠华,未发为菡萏,已发为夫容。”按照《说文解字》的意思,芙蕖没有开是菡萏,开了之后,叫芙蕖。显然,把这些词汇总一下:芙蕖,菡萏,指的都是荷花,状态并不相同,芙蕖指的是已经开放的荷花,菡萏指含苞未放的荷花。

《现代汉语词典》、《现代汉语规范词典》(外语教学与研究出版社、语文出版社2010年5月版)均解释“菡萏”为“荷花的别称”。《学生辞源》(海洋出版社1992年版)也解释为“荷花的别称”,其给出的书证是明代李渔《闲情偶寄》中《芙蕖》的一段:“迨至菡萏成花,娇姿欲滴,后先相继,自夏徂秋,此则在花为分内之事,在人为应得之资者也”。此句翻译的意思是:等到(荷花的)花蕾变成荷花,姿态娇嫩得简直要滴水,(花儿)便相继开放了,从夏天一直开到秋天,这对于花来说是它的本性,对于人来说就是应当得到的享受了。由此得出“菡萏”就是荷花的花蕾。

灼若芙蕖出渌波意思?

鲜丽如绿波间绽开的新荷。

[出处]

洛神赋 (曹植)

...髣髴兮若轻云之蔽月,飘飖兮若流风之回雪。远而望之,皎若太阳升朝霞;迫而察之,灼若芙蕖出渌波。秾纤得衷,修短合度。肩若削成,腰如约素。延颈秀项,皓质呈露。芳泽无加,铅华弗御。云髻峨峨,修眉联娟。丹唇外