韩国人的取英文名都是音译的吗?

生活经验035

1、韩国人给自己取英文名是殖民文化的体现 2、所谓英文名的拼写方式是为了跟韩文的注音字母相吻合,韩文的注音字母与英文字母是对应的。

如我国大陆地区在1950年代以后,汉语拼音被广泛推广,一般人使用拼音拼读汉字,但是在常用语言工具书中标注汉字读音,仍旧拼音和注音同时使用。目前在台湾地区,小学生在学会汉字书写之前,必须先进行十周左右的注音符号教学,以作为认识汉字字音的工具;当时的注音与拼音(部分)是这样的?:ㄅ-?b?、ㄆ-?p、 ?ㄇ-?m、?ㄈ-?f 、?ㄉ-d? 、ㄊ-t? 、ㄋ?-?n 、?ㄌ l?、?ㄍ g? 、?ㄎ k? 、?ㄏ ?h 、?ㄐ ?ji、?ㄑ ci?、ㄒ ?si ……等等。3、英文的名字只用与非正式场合,官方、正式场合只能签用汉字名。4、严格来讲,韩国人取名一般都是先确定使用的汉字,然后根据读音自然得出英文名,于其说是英文名,不如说是韩国拼音名。就像我们写的拼音。

韩国人的取英文名都是音译的吗?,第1张