求日语姓名中“疾风”这个词的发音?

生活经验013

日本人起名一般是先找喜欢的读音,再选一个喜欢的汉字,这个汉字的寓意一般和汉语相同。 比如英雄联盟里的疾风剑豪亚索,实际上的日文读音应该是亚斯欧,写成日语汉字是靖男、康夫、安雄、泰男、保雄、康生等等……如果希望孩子健健康康的,可以起康夫;希望孩子平平安安的,可以起安雄;希望孩子“面对疾风吧!”哦错了,希望孩子温柔的可以起靖男。 但其实汉字可以不按音读训读随意发挥,我记得有期报纸上介绍最近的奇葩名字,其中有个男孩的名字写作虎王,读作 ライオンキング(Lion king,狮子王的假名读音)。 也有的人完全不知道自己名字的寓意,我认识一日本姑娘的名字就很生僻,她也不知道自己的名字是什么含义,还是我把她名字的汉语意义告诉她的。 韩国人接触的不多,认识的大部分韩国年轻人不知道自己名字的汉字写法,有个女孩写自己名字的汉字写成“柱”,后来又改成“珠”;也有女孩说自己的名字叫恩庇,不知道是真的还是她写错了。

求日语姓名中“疾风”这个词的发音?,第1张