宥坐之器原文及翻译启示

生活经验015

本文目录

  1. 苟子·宥坐,虚则欹,中则正,满则覆。是什么意思?
  2. 洸洸乎无淈尽?
  3. 此谓何器也是什么意思?
  4. 孔子观于周庙,有敧(1)器焉。孔子问于守庙者曰:“此谓何器也?”对曰:“此盖为宥座(2)之器。”孔子?
  5. 宥坐之器告诉我们什么道理?

苟子·宥坐,虚则欹,中则正,满则覆。是什么意思?

讲人为人处世,要讲中庸.瓶子空了会斜,满了会倒,只有不满不空的时候才能直立中正

欹(qī)器,“欹”(也写作“敧”)是倾斜的意思,“欹器”是古代一种能盛水的倾斜的器具,置于座右,作为告诫不要自满之用,作用同座右铭,故也叫“宥坐之器”.“宥(yòu)坐”即“右座”,座位的右边.

宥坐之器原文及翻译启示,第1张

欹器在空着的时候是倾斜的;往欹器里注水,水至欹器一半时,欹器是正的;当水注满欹器时,欹器会倾覆;当欹器内的水全部倒出来以后,欹器又恢复空虚,再呈倾斜状态.如此周而复始.

《荀子·宥坐》:孔子观于鲁桓公之庙,有欹器焉.孔子问于守庙者曰:“此为何器?”守庙者曰:“此盖为宥坐之器.”孔子曰:“吾闻宥坐之器者,虚则欹,中则正,满则覆.”孔子顾谓弟子曰:“注水焉.”弟子挹水而注之,中而正,满而覆,虚而欹.孔子喟然而叹曰:“吁!恶有满而不覆者哉!

洸洸乎无淈尽?

《孔子观于东流之水》的原文如下:

孔子观于东流之水。子贡问于孔子曰:“君子之所以见大水必观焉者,是何?”孔子曰:“夫水遍与诸生而无为也,似德。其流也埤下,裾拘必循其理,似义,其洸洸乎不淈尽,似道。若有决行之,其应佚若声响,其赴百仞之谷不惧,似勇。主量必平,似法。盈不求概,似正。淖约微达,似察。以出以入以就鲜絜,似善化。其万折也必东,似志。是故见大水必观焉。

《孔子观于东流之水》的翻译如下:

孔子观看向东流去的河水。子贡问孔子说:“您见到大水必定观看,这是为什么呢?”

孔子说:“那流水,普遍地养育万物而无所作为,就好像德操;它流向低处,弯弯曲曲,遵循一定规律,就好像正义,它浩浩荡荡,奔流不息,没有穷尽,就好像道;掘开堵塞,使它通行,它就随即奔腾向前,好像回声应和原来的声音一样,即使百丈深谷也不怕,就好像勇敢;它注入量器时一定很平,就好像法度;注满量器,不需刮板刮平,就好像公正;它柔弱细小无微不至,就好像明察;

各种东西在水里淘洗,就会变得洁净鲜美,就好像善于教化,它百转千回必然向东,就好像意志。所以君子看见大水就要观赏它。”

出处:战国荀子《荀子·宥坐》

此谓何器也是什么意思?

翻译:孔子问守庙的人说:“这是什么东西呢。”

节选原文:孔子观于周庙,有敧器焉。

孔子问于守庙者曰:“此谓何器也。”

对曰:“此盖为宥座之器。”

孔子曰:“闻宥座器,满则覆,虚则敧,中则正,有之乎?”

对曰:“然。”

意思:孔子问守庙的人:“这个是什么器物啊?”

大体上来说就是这个意思。

孔子观于周庙,有敧(1)器焉。孔子问于守庙者曰:“此谓何器也?”对曰:“此盖为宥座(2)之器。”孔子?

孔子参观周庙,看到欹器。

孔子问守庙的人说:“这是什么东西呢?”守庙的人回答说:“这是右坐之器。”孔子说:“我听说右坐之器盛满水就会倾覆,空了就斜着,水装到一半时就会垂直,是这样的吗?”守庙人回答说:“是这样的。”孔子让子路取水来试,果然水满便倾覆,空了就斜着,装到一半时就垂直而立。孔子长叹道:“呜呼!怎么会有满而不颠覆的呢!”

宥坐之器告诉我们什么道理?

宥坐之器告诉我们的道理是:一个人要时刻注重品德修养,如果不懂得修身养性,就难以在社会上立身;不懂得持守,做什么都难以长久。