后来改编自哪首日文歌

生活经验026

本文目录

  1. 被中国人翻唱的日文歌(有名的)?
  2. 日语!返しとく是什么意思?它是怎么变化过来的?
  3. 日语歌《后来》的歌词?
  4. 后来,日文版,歌词?
  5. 后来的日语版歌曲的名字是什么啊?

被中国人翻唱的日文歌(有名的)?

复刻回忆 翻唱自南方群星的真夏の果実

后来 翻唱自kiroro的向着未来

后来改编自哪首日文歌,第1张

很爱很爱你 翻唱自kiroro的长い间

原谅 翻唱自kiroro的一滴眼泪

有你陪着我 翻唱自滨崎步的to be

不胜依依 翻唱自南里侑香的blessing(这个应该是没有取得授权的)

小手拉大手 翻唱自宫崎骏动漫《猫的报恩》主题曲幻化作风(风になる)过亚弥乃演唱

月光 翻唱自岛谷瞳的亚麻色头发的少女

日语!返しとく是什么意思?它是怎么变化过来的?

原形返す,表达暂且做某事,先做了某事的时候,是返しておく。他的口语化变化,把ておく变成了とく(读快了这样顺口,后来变成了一种习惯变化),也就是返しとく。有时しておく的意思中文比较难译出来可以省略不翻译,比如这里的翻译可以是暂且先还,或是先还,或者就只是 返还 也可以。

日语歌《后来》的歌词?

後来(日文版)歌词Kiroro-未来ヘ (日文)ほら 足元を见てごらんこれがあなたの步む道ほら 前を见あれがあなたの未来母がくれたたくさんの优しさ爱を抱いて步めと缲り返したあの时はまだ幼くて意味など知らないそんな私の手を握り一绪に步んできた梦はいつも空高くあるから届かなくて怖いね だけど追いつつ"けるの自分の物语(ストーリー)だからこそ谛めたくない不安になると手を握り一绪に步んできた梦はいつも空高くあるから届かなくて怖いね だけど追いつつ"けるの自分の物语(ストーリー)だからこそ谛めたくない不安になると手を握り一绪に步んできたその优しさを时には嫌がり离れた母へ素直になれず未来へ向かってゆっくりと步いて行こうKiroro-朝向未来(中译)瞧 请看看你的步伐这就是你行走的街道瞧 请看看前方那就是你的未来母亲给予的诸多温柔怀抱著爱不断向前行走那时还年幼,不懂什麼涵义握著那样子的我的小手一起走到了这里梦往往在高高的天空中传递不到而感到很害怕 但也一直追寻著它因为这是自己的故事 不要放弃若变的不安,便紧握著手一起走过来梦往往在高高的天空中传递不到而感到很害怕 但也一直追寻著它因为这是自己的故事 不要放弃若变的不安,便紧握著手一起走过来有时候却讨厌这份温柔而对离开的母亲无法展露出朴实的一面瞧 请看看你的步伐这就是你行走的街道瞧 请看看前方那就是你的未来有时候却讨厌这份温柔而对离开的母亲无法展露出朴实的一面瞧 请看看你的步伐这就是你行走的街道瞧 请看看前方那就是你的未来瞧 请看看你的步伐这就是你行走的街道瞧 请看看前方那就是你的未来迎向未来慢慢地走下去

后来,日文版,歌词?

《未来へ》作词:玉城千春作曲:玉城千春歌手:Kiroroほら 足元(あしもと)を见(み)てごらん 【来看看你的脚下】

これがあなたの歩(あゆ)む道(みち)

【这就是你要走的路】

ほら 前(まえ)を见(み)てごらん【来看看你的前方】

あれがあなたの未来(みらい)

【那就是你的未来】母(はは)がくれたたくさんの优(やさ)しさ 【母亲带给了我那么多的温暖】爱(あい)を抱(いだ)いて歩(あゆ)めと缲(く)り返(かえ)した 【她告诉我要怀抱着爱前进 】あの时(とき)はまだ幼(おさな)くて 意味(いみ)など知(し)らない 【那时我还年幼 不明白其中的意义】そんな私(わたし)の手(て)を握(にぎ)り 【她拉着那样的我的手】一绪(いっしう)に歩(あゆ)んできた 【一起走了过来】梦(ゆめ)はいつも空高(そらたか)くあるから 【梦想似乎总是在天空的远方】届(とど)かなくて怖(こわ)いね だけど追(お)い続(つづ)けるの 【很害怕我达不到 但我一直不停的追逐着 】自分(じぷん))の物语(すとおり)だからこそ谛(あきら)めたくない【因为是自己的故事 所以不想放弃 】不安(ぶあん)になると手(て)を握(にぎ)り 【不安的时候她就握住了我的手】一绪(いっしう)に歩(あゆ)んできた 【一起走了过来】その优(やさ)しさを 时(とき)には嫌(いや)がり 【那种温柔亲切 有时也会让我讨厌】离(はな)れた母(はは)へ素直(すなお)になれず 【(遗憾)对已离去的母亲没能坦诚】ほら 足元(あしもと)を见(み)てごらん 【来看看你的脚下】これがあなたの歩(あゆ)む道(みち) 【这就是你要走的路】ほら 前(まえ)を见(み)てごらん 【来看看你的前方】あれがあなたの未来(みらい) 【那就是你的未来】その优(やさ)しさを时(とき)には嫌(いや)がり 【那种温柔亲切 有时也会让我讨厌 】离(はな)れた母(はは)へ素直(すなお)になれず 【(遗憾)对已离去的母亲没能坦诚】ほら 足元(あしもと)を见(み)てごらん【来看看你的脚下】これがあなたの歩(あゆ)む道(みち)【这就是你要走的路】ほら 前(まえ)を见(み)てごらん【来看看你的前方】あれがあなたの未来(みらい)【那就是你的未来】ほら 足元(あしもと)を见(み)てごらん 【来看看你的脚下】これがあなたの歩(あゆ)む道(みち) 【这就是你要走的路】ほら 前(まえ)を见(み)てごらん 【来看看你的前方】あれがあなたの未来(みらい) 【那就是你的未来】未来(みらい)へ向(む)かって 【朝向未来】ゆっくりと歩(ある)いて行(ゆ)こう 【慢慢地走去】

后来的日语版歌曲的名字是什么啊?

翻唱的日本组合:Kiroro《很爱很爱你》也是翻唱她们的 向着未来(后来原曲)作词:玉城千春    作曲:玉城千春   演唱:Kiroro ほら <后来> 日文版歌词 ほら足元を见てごらん これがあなたの步む道 ほら前を见てごらん あれがあなたの未来 母がくれたたくさんの优しさ 爱を抱いて步めと缲り返した あの时はまだ幼くて意味など知らない そんな私の手を握り 一绪に步んできた 梦はいつ空高くあるから 届かなくて怖いねだけど追い糹壳けるの 自分の物语(スト-リ-)だからこそ谛めたくない 不安になると手を握り 一绪に步んできた その优しさを时には嫌がり 离れた母へ素直になれず ほら足元を见てごらん これがあなたの步む道 ほら前を见てごらん あれがあなたの未来 その优しさを时には嫌がり 离れた母へ素直になれず ほら足元を见てごらん これがあなたの步む道 ほら前を见てごらん あれがあなたの未来 ほら足元を见てごらん これがあなたの步む道 ほら前を见てごらん あれがあなたの未来 中文歌词: 后来 我总算学会了 如何去爱 可惜你 早已远去 消失在人海 后来终于在眼泪中明白 有些人 一旦错过就不再 槴子花 白花瓣 落在我蓝色百褶裙上 "爱你" 你轻声说 我低下头 闻见一阵芬芳 那个永恒的夜晚 十七岁仲夏 你吻我的那个夜晚 让我往后的时光 每当有感叹 总想起 当天的星光 那时候的爱情 为什么就能那样简单 而又是为什么 人年少时 一定要让深爱的人受伤 在这相似的深夜里 你是否一样 也在静静追悔感伤 如果当时我们能 不那么倔强 现在也 不那么遗憾 你都如何回忆我 带著笑或是很沉默 这些年来 有没有人能让你不寂寞 永远不会再重来 有一个男孩 爱著那个女孩