中日在线翻译日语

生活经验030

本文目录

  1. 有什么中文和日语互译的工具啊?
  2. b站哪些动漫有中日双字幕?
  3. 中日惯用语?
  4. 中国字在日本的意思?
  5. 怎么搜索日本的医院。想了解一下?

有什么中文和日语互译的工具啊?

有道词典7.2 谷歌翻译器(Google Translate)6.0 金山词霸2017 Lingoes灵格斯翻译家2.9.2 金山快译个人版 谷歌网页翻译在线工具Beta 有道词典本地增强版6.2 柯林斯英语大词典 Bing必应词典官方版 英语在线翻译器1.0

中日在线翻译日语,第1张

b站哪些动漫有中日双字幕?

比如说像名侦探柯南,哆啦A梦,百变小樱魔术卡,海贼王等多部动漫都有中日双子字屏幕,就比如说像名侦探柯南这部非常好看经典的动漫,这是一部以推理情节,恋爱情节方面的动漫,非常受欢迎,哆啦A梦这部动漫也是有中日双字幕的,这也是一部不错的动漫作品。

中日惯用语?

与気(き)有关的日语惯用语気が荒い「きがあらい」:脾气暴気がいい「きがいい」:心眼好、性格好気が多い「きがおおい」:见异思迁、不定性、易变気が重い「きがおもい」:心情郁闷気が小さい「きがちいさい」:气量小、胆小気が强い「きがつよい」:要强、好胜気が长い「きがながい」:慢性子気が早い「きがはやい」:性子急気が短い「きがみじかい」:性子急気が弱い「きがよわい」:性格懦弱気が合う「きがあう」:合得来、情投意合気が変わる「きがかわる」:改变主意気が狂う「きがくるう」:发疯気が沈む「きがしずむ」:精神不振、郁闷気が済む「きがすむ」:安心、心中得到安慰、心安理得

中国字在日本的意思?

日语中存在大量的汉字。意思和现代汉语有一些不同之处,但整体上大同小异。

日本在中国东汉时期就派人学习中国文化,汉字大约是在公元4世纪(西晋时期)传入日本,大约在公元7世纪(隋唐时期)被普遍使用。

之后,汉字在日本经历了1300多年的发展至今,已经和中国现在使用的汉字有不少区别。例如:

部分汉字写法不同:例如,中文汉字=强,日文汉字=强。

中日两国都对汉字进行了简化,但是日本的汉字更加接近中国的繁体字。

汉字读音不同:日本汉字读音存在两种,汉晋时期传入的称为“吴音”,隋唐时期传入的为“汉音”。无论是哪一种,都是古汉语的发音,再加上日本的发展创造,变成了今天的发音。

中国历史上经历数次民族大融合,现代汉字的读音已经和古代十分不同。

汉字表意不同:日本汉字表意更接近中国古代汉字的含义。例如:“娘”,在古汉语里是指年轻女子,日本汉字保留了这个含义,而现代汉语里一般指母亲

怎么搜索日本的医院。想了解一下?

不是所有的日本医院都有诊疗外国人的资格的。

日本全国大约有300家医院,被日本政府授予了国际医疗资格。这些有国际医疗资质的日本医院,有外语服务,医疗翻译服务,熟悉对外医疗服务的流程。这也是日本政府在筹办2020年东京奥运会中,做出一项社会福利改革。内容比较多,而且都是日文的,如果您想具体去哪个城市,看什么病,可以告诉我,我帮您查查。不过,赴日医疗签证,是需要国内的医疗诊断治疗做参考的。这些治疗都要翻译成日语。您还要加入海外医疗保险。因为,中日之间没有通用的医疗保险。