水光潋滟晴方好怎么读(水光潋滟晴方好全诗)

生活经验090

今天给各位分享水光潋滟晴方好怎么读的知识,如果能碰巧解决你现在面临的问题,别忘了关注本站,现在开始吧!

水光潋滟晴方好怎么读(水光潋滟晴方好全诗),第1张

本文目录:

《苏轼饮湖上初晴后雨》怎么读?

《饮湖上初晴后雨》是苏轼的一首诗歌

苏轼的《饮湖上初晴后雨》的读音如下:

饮湖上初晴后雨

yǐn hú shàng chū qíng hòu yǔ

水光潋滟晴方好,shuǐ guāng liàn yàn qíng fāng hǎo ,

山色空蒙雨亦奇。shān sè kōng méng yǔ yì qí 。

欲把西湖比西子,yù bǎ xī hú bǐ xī zǐ ,

淡妆浓抹总相宜。dàn zhuāng nóng mò zǒng xiàng yí 。

《饮湖上初晴后雨》是一首赞美西湖美景的七言绝句,写于诗人任杭州通判期间。这首诗不是描写西湖的一处之景、一时之景,而是对西湖美景的全面描写概括品评。

作品赏析

诗的上半首既写了西湖的水光山色,也写了西湖的晴姿雨态。“水光潋滟晴方好”描写西湖晴天的水光:在灿烂的阳光照耀下,西湖水波荡漾,波光闪闪,十分美丽。“山色空蒙雨亦奇”描写雨天的山色:在雨幕笼罩下,西湖周围的群山,迷迷茫茫,若有若无,非常奇妙。

下半首诗里,诗人没有紧承前两句,进一步运用他的写气图貌之笔来描绘湖山的晴光雨色,而是遗貌取神,只用一个既空灵又贴切的妙喻就传出了湖山的神韵。喻体和本体之间,除了从字面看,西湖与西子同有一个“西”字外,诗人的着眼点所在只是当前的西湖之美,在风神韵味上,与想象中的西施之美有其可意会而不可言传的相似之处。而正因西湖与西子都是其美在神,所以对西湖来说,晴也好,雨也好,对西子来说,淡妆也好,浓抹也好,都无改其美,而只能增添其美。对这个比喻,存在有两种相反的解说:一说认为诗人“是以晴天的西湖比淡妆的西子,以雨天的西湖比浓妆的西子”;一说认为诗人是“以晴天比浓妆,雨天比淡妆”。

水光潋滟的拼音

水光潋滟拼音:[shuǐ guāng liàn yàn] 

意思是水波荡漾的样子;水满的样子;光耀的样子;形容水波相连,荡漾闪光,波光闪动的样子,出自《文选·木华海赋》。

解释

1.水波荡漾的样子。

2.水满的样子。泛指盈溢。

3.形容水波相连,荡漾闪光,波光闪动的样子。

出处

《文选·木华海赋》:浟湙潋灩,浮天无岸。李善注:潋灎,相连之貌。

〔唐〕温庭筠《郭处士击瓯歌》:佶栗金虬石潭古,勺陂潋灎幽修语。

〔唐〕方干《题应天寺上方兼呈谦上人》诗:势横绿野苍茫外,影落平湖潋灩间。

〔明〕无名氏《鸣凤记·邹林游学》:湖光潋灩接晴空,山色有无中。

〔唐〕卢纶《上巳日陪齐相公花楼宴》诗:树色参差绿,湖光潋灩明。

〔元〕王子一 《误入桃源》楔子:色笼茐,光潋灩。

〔明〕何景明《明月篇》:初照潋灎黄;金波,团圆白玉盘青天。

〔宋〕苏轼《饮湖上初晴后雨二首》:水光潋滟晴方好,山色空濛雨亦奇。 欲把西湖比西子,淡妆浓抹总相宜。

〔唐〕刘禹锡《唐故衡州刺史吕君集纪》:其色潋灩於颜间,其声发而为文章。

〔宋〕范成大《续长恨歌》:金杯潋灩晓粧寒,国色天香胜牡丹。

〔明〕唐寅《题画》诗:秋老一夜霜,月光潋灩荡湖光。

〔明〕无名氏《鸣凤记·陆姑救易》:郁金潋灩光生彩,请君宽饮开怀。

水光潋滟方晴好山色空蒙雨亦奇用拼音怎么表示?

shuǐ guāng liàn yàn qíng fāng hǎo ,shān sè kōng méng yǔ yì qí。

作者苏轼,字子瞻,又字和仲,号东坡居士,世称苏东坡、苏仙。

汉语是世界上最古老的语言之一,是至今仍通用的使用语言时间最长的语言之一。

汉语的历史演变是一个很有趣的问题。

汉语的书写系统——汉字,非表音文字,不能如表音文字那样直接知道同一个字历史上的发音。幸运的是,在汉字(特别是形声字)、诗歌的韵律以及对外国人名的翻译中可以找到有效的信息。

苏轼在词的创作上取得了非凡的成就,就一种文体自身的发展而言,苏词的历史性贡献

又超过了苏文和苏诗。苏轼继柳永之后,对词体进行了全面的改革,最终突破了词为“艳科”的传统格局,提高了词的文学地位,使词从音乐的附属品转变为一种独立的抒情诗体,从根本上改变了词史的发展方向。

苏轼对词的变革,基于他诗词一体的词学观念和“自成一家”的创作主张。

自晚唐五代以来,词一直被视为“小道”。虽然柳永一生专力写词,推进了词体的发展,但他未能提高词的文学地位。这个任务有待于苏轼来完成。苏轼首先在理论上破除了诗尊词卑的观念。他认为诗词同源,本属一体,词“为诗之苗裔”,诗与词虽有外在形式上的差别,但它们的艺术本质和表现功能应是一致的。因此他常常将诗与词相提并论,由于他从文体观念上将词提高到与诗同等的地位,这就为词向诗风靠拢、实现词与诗的相互沟通渗透提供了理论依据。

《饮湖上初晴后雨》全文的拼音

饮(yǐn)   湖(hú)   上(shàng)   初(chū)   晴(qíng)   后(hòu)   雨(yǔ)   二(èr)   

 

 

其(qí)   一(yī)

朝(zhāo)   曦(xī)   迎(yíng)   客(kè)   艳(yàn)   重(chóng)   冈(gāng),

晚(wǎn)    雨(yǔ)    留(liú)    人(rén)   入(rù)    醉(zuì)    乡(xiāng)。

此(cǐ)      意(yì)    自(zì)    佳(jiā)    君(jūn)    不(bú)     会(huì),

一(yī)      杯(bēi)  当(dāng)   属(shǔ)   水(shuǐ)   仙(xiān)   王(wáng)。

 

 

其(qí)二(èr)

水(shuǐ)   光(guāng)   潋(liàn)   滟(yàn)   晴(qíng)   方(fāng)   好(hǎo),

山(shān)     色(sè)    空(kōng)  濛(méng)   雨(yǔ)     亦(yì)     奇(qí)。

欲(yù)      把(bǎ)     西(xī)     湖(hú)    比(bǐ)    西(xī)      子(zǐ),

淡(dàn)  妆(zhuāng)  浓(nóng)    抹(mǒ)   总(zǒng)  相(xiāng)    宜(yí)。

水光潋滟晴方好,山色空蒙雨亦奇。怎么念!

shuǐ guāng jiàn yàn qíng fāng hǎo

水 光 潋 滟 晴 方 好 ,

shān sè kōng méng yǔ yì qí

山 色 空 蒙 雨 亦 奇 。

yì bǎ xī hú bǐ xī zǐ

欲 把 西 湖 比 西 子 ,

dàn zhuāng nóng mǒ zǒng xiāng yí

淡 妆 浓 抹 总 相 宜 。

饮湖上初晴后雨 古诗有拼音

饮湖上初晴后雨二首

朝曦迎客艳重冈(cháo xī yíng kè yàn zhòng gāng),

晚雨留人入醉乡(wǎn yǔ  liú人rén rù zuì xiāng)。

此意自佳君不会(cǐ yì zì jiā jun bú huì),

一杯当属水仙王(yī bēi dāng shǔ shuǐ xiān wáng)。

水光潋滟晴方好(shuǐ guāng jiàn yàn qíng fāng hǎo),

山色空蒙雨亦奇(shān sè kōng méng yǔ yì qí )。

欲把西湖比西子(yì bǎ xī hú bǐ xī zǐ ),

淡妆浓抹总相宜(dàn zhuāng nóng mǒ zǒng xiāng yí  )。

译文:

天色朦胧就去迎候远道而来的客人,晨曦渐渐地染红了群山。傍晚泛舟西湖,天上飘来了一阵阵雨,客人不胜酒力已渐入醉乡。西湖晴雨皆宜,如此迷人,但客人并没有完全领略到。如要感受人间天堂的神奇美丽,还是应酌酒和西湖的守护神“水仙王”一同鉴赏。

晴天,西湖水波荡漾,在阳光照耀下,光彩熠熠,美极了。下雨时,远处的山笼罩在烟雨之中,时隐时现,眼前一片迷茫,这朦胧的景色也是非常漂亮的。如果把美丽的西湖比作美人西施,那么淡妆也好,浓妆也罢,总能很好地烘托出她的天生丽质和迷人神韵。

扩展资料:

创作背景:

苏轼于宋神宗熙宁四年至七年(1071—1074)任杭州通判,曾写下大量有关西湖景物的诗。这组诗作于熙宁六年(1073年)正、二月间。

这两首赞美西湖美景的七绝,写于诗人任杭州通判期间。其中第二首广为流传,此诗不是描写西湖的一处之景、一时之景,而是对西湖美景的全面描写概括品评,尤其是后二句,被认为是对西湖的恰当评语。

第一首一般选本不收录,其实这首诗也写得不错,其首句就把西湖晨曦的绚丽多姿形容得美不胜收。两首对照,能更好地把握作者写诗时的思想感情。

参考资料来源:百度百科-饮湖上初晴后雨二首

关于水光潋滟晴方好怎么读和水光潋滟晴方好全诗的介绍到此就结束了,不知道你从中找到你需要的信息了吗 ?