金达莱花的歌词大意(金达莱花原唱是谁)

文学百科066

各位老铁们,大家好,今天由我来为大家分享金达莱花的歌词大意,以及金达莱花原唱是谁的相关问题知识,希望对大家有所帮助。如果可以帮助到大家,还望关注搜藏下本站,您的支持是我们更大的动力,谢谢大家了哈,下面我们开始吧!

金达莱花这首歌到底是讲的什么背后有什么故事?

《金达莱花》这首歌歌曲中展现了对逝去之人的怀念,引起了群众的共鸣。这首歌的副歌部分来源于《金达莱》这首诗词,这首诗歌产生于20世纪20年代,与当时的政治大背景无太大关系,诗歌主要描写了当时的真实婚姻、感情生活,传达了封建婚制时期朝鲜族女性内心深处的真实心声,同时也表达了作者对她们不幸命运的同情。

由于当时的男尊女卑思想以及畸形的婚姻、感情观,很多男人都会有几个妻子。妻妾制则是后来才兴起的。因此,这首诗歌的产生和出现,多少带有点初期的女权特色,不过由于感情与时代的限制,表现色彩上只能体现出一点点女权,而更多表现的是一个女人对“爱”的失望与期盼的“矛盾”。

金达莱花的歌词大意(金达莱花原唱是谁),第1张

长白山金达莱花原唱?

金达莱花原唱是金英淑。《金达莱花》是Maya金英淑发行的歌曲,因为歌曲中展现了对逝去之人的怀念,而引起了群众的共鸣。

金达莱花是丧歌吗?

金达莱花是丧歌。

金达莱花因为歌曲中展现了对逝去之人的怀念,而引起了群众的共鸣!

中文版歌词:

因您不愿见到我,

当您离开的时候,

我会在背后默默地送走您。

因您不愿见到我,

当您离我而去的时候,

我是绝不会落泪的,

离开我以后是否还幸福,

不知是否依然是以前的您,

这些日子我是依赖着您走过来的。

……

金达莱花,歌词的中文译音?

1 jīn dá lái huā,音译为“吉达莱花”2 根据汉语拼音和音韵规律,将金达莱花音译为“吉达莱花”,可以准确地表达原歌词中的发音和意思。3 金达莱花是云南特有的植物,因为它的花语是“强者”,所以在云南少数民族中具有特殊的意义,这首歌也展现了云南文化的魅力和风情。

 歌词的中文译音:

那不给吗呀kiu

噶西一带给诺

吗楼西不一木类读给有里大

那不给吗呀kiu

噶西一带给诺

秋口咯啊你怒木怒里有里那

那都那喊不卡起

一见古带啊你机

哭带怕拉不苗

擦拉无带卡

哭鸟提一卡鸟机

擦拉古啊古米诺木口

粗无西无斯卡我嗖

哭带喊不卡给

一路就儿给有

内有木怒喽

一路就给有

那不给吗呀kiu

噶西一带给诺

吗楼西不一木类读给有里大

样够里呀桑进桑内古无

啊龙大吗的西给类古里有里大

卡西了工龙诺因哭口秋

那不里求六吗扑吗西有嗖嗖

那不给噶呀票卡西得有怒

Jindalai flower(金达莱花)在蒙语中意为“黄花菜”,歌曲中唱到了内蒙古的花海风景,以黄花菜为象征来表达爱情和生命的坚韧与美好。

jīn dá lái huā,中文译音为“金达莱花”。这首歌的原作者是西班牙人Joan Manuel Serrat,歌词描述了一个登山者发现了一朵神秘的金达莱花,并为其深深着迷的故事。

“金达莱花”是一首蒙古语歌曲,也是蒙古族传统音乐的代表作之一。这首歌曲旋律优美,歌词深情,让人感受到蒙古族文化的独特魅力。以下是歌曲的中文译音和歌词内容。

译音:

Jīn dá lái huā

歌词:

失去了金达莱花的草原

我独自徘徊在无边的寂寞里

那草原上的风声

吹起了我思念的旋律

我托着那明月的下跪

让我将心事说给它听

它静静地听我倾诉

流泪的眼泪也为我擦干

那草原上的风声

吹起了我思念的旋律

我托着那明月的下跪

让我将心事说给它听

它静静地听我倾诉

流泪的眼泪也为我擦干

失去了金达莱花的草原

我独自徘徊在无边的寂寞里

那草原上的风声

吹起了我思念的旋律

我托着那明月的下跪

让我将心事说给它听

它静静地听我倾诉

流泪的眼泪也为我擦干

以上是“金达莱花”歌曲的中文译音和歌词内容。希望能够帮助您更好地了解这首经典的蒙古族歌曲。

因您不愿见到我

当您离开的时候

我会在背后默默地送走您

因您不愿见到我

当您离我而去的时候

我是决不会落泪的

离开我以后是否还幸福

不知是否依然是从前的您

这些日子我是望着(依赖着)您走过来的

这样的我是否被挡在她的身后

它带来的痛苦实在太深

我痛得都无法呼吸

我会恳求上天让您过的幸福

我会永远恳求

因您不愿见到我

当您离开的时候

我会在背后默默地送走您

我会采集一怀宁边的金达莱花

落洒在您的离别路上

希望您在离别路上

在被金达莱花垫满的那条路上走好

因您不愿见到我

当您离我而去的时候

我是决不会落泪的

即使我离开人世化为风

缠绕着您

您还会爱着她对吗

因您不愿见到我

当您离开的时候

我会在背后默默地送走您

我会采集一怀宁边的金达莱花

落洒在您的离别路上

希望您在离别路上

在被金达莱花垫满的那条路上走好

因您不愿见到我

当您离我而去的时候

我是决不会落泪的

译音是jīn dá lái huā金达莱花是一首蒙古语歌曲,词曲创作人是蒙古族歌手,歌曲以其清新、优美、悠扬和具有亲和力的旋律受到了很多人的喜爱其中达莱花是指蒙古高原上的一种野花,被认为是草原上最美丽的花此外,值得一提的是,这首歌也曾被译为《夏日蝉鸣》,给人一种清新田园的感觉,而它的旋律和歌词也深深地感染着人们的心灵

Jindalaihua(金达莱花)在蒙古语中的意思是“一种高山花”,因此在歌曲中用“金达莱花”来表示一种奋斗的精神和心态,表达了蒙古族人民的豪迈和不服输的精神。

那屋你妈羊葛优无 哥西给带路

求口喽都啊你奴木奴里有里那

羊葛优里呀桑 金达莱古屋

啊龙大妈哥西给类古里有里大

卡西了哥龙 奴因可不促

发苦里求喽拜口妈西有否仨

那屋你妈羊葛优无 哥西给带路

求口喽都啊你奴木奴里有里那

那屋你妈羊葛优无 哥西给带路

马路西无里不里度里有里大

羊葛优里呀桑 金达莱古屋

啊龙大妈哥西给类古里有里大

卡西了哥龙 奴因可不促

发苦里求喽拜口妈西有否仨

那屋你妈羊葛优无 哥西给带路

求口喽都啊你奴木奴里有里那

奶个都拿 巴冷给有

苦带路慢度拉无

苦但古秒 撒拉汗给几

那屋你妈羊葛优无 哥西给带路

马路西无里不里度里有里大

羊葛优里呀桑 金达莱古屋

啊龙大妈哥西给类古里有里大

卡西了哥龙 奴因可不促

发苦里求喽拜口妈西有否仨

那屋你妈羊葛优无 哥西给带路

求口喽都啊你奴木奴里有里那

maya-金达莱花的详细歌词?

因您不愿见到我 当您离开的时候 我会在背后默默地送走您 \r 因您不愿见到我 当您离我而去的时候 我是决不会落泪的 \r 离开我以后是否还幸福 不知是否依然是从前的您 \r 这些日子我是望着(依赖着)您走过来的 这样的我是否被挡在她的身后 \r 爱 它带来的痛苦实在太深 我痛得都无法呼吸 \r 我会恳求上天让您过的幸福 我会永远恳求 \r 因您不愿见到我 当您离开的时候 我会在背后默默地送走您 \r 我会采集一怀宁边的金达莱花 落洒在您的离别路上 \r 希望您在离别路上 在被金达莱花垫满的那条路上走好 \r 因您不愿见到我 当您离我而去的时候 我是决不会落泪的 \r 即使我离开人世化为风 缠绕着您 您还会爱着她对吗 \r 因您不愿见到我 当您离开的时候 我会在背后默默地送走您 \r 我会采集一怀宁边的金达莱花 落洒在您的离别路上 \r 希望您在离别路上 在被金达莱花垫满的那条路上走好 \r 因您不愿见到我 当您离我而去的时候 我是决不会落泪的 over \r 这是我找到一位朝鲜族的同学帮忙翻的,来自延边的他说这是一首朝鲜的诗词,他们小学时学过(我想也许相当于我们儿时读唐诗三百首?),大意上是讲封建婚制时期朝鲜族女性的心声,表达作者金素月(1902-1934)对她们不幸命运的同情。原诗为—— \r 如果你已如此厌我 \r 想离我而去, \r 我会静静地让你离去,默默无言。 \r 在宁边的药山 \r 我会采一大把杜鹃花 \r 铺在你的路上。 \r 离开的脚步 \r 要轻轻地踩 \r 你脚下的鲜花。 \r 如果你已如此厌我 \r 想离我而去, \r 我会死去,但没有眼泪。 \r 离开我是否幸福 现在已不是你了么 \r \r 一直为着你而活着的我 要去那女人后边 \r \r 爱情那痛苦太大 我无法呼吸 \r \r 我会用我的永远让你幸福 \r \r 如果厌我而去 我会默默的目送你 \r \r 采一束**的金达莱花 洒落在你未来的道路上 \r \r 你走的每一步 都踩着那花过去吧 \r \r 如果厌我而去 宁死也不会掉眼泪 \r \r 我会变成风 回头看你 \r \r 你还爱着她吧?

关于金达莱花的歌词大意和金达莱花原唱是谁的介绍到此就结束了,不知道你从中找到你需要的信息了吗 ?如果你还想了解更多这方面的信息,记得收藏关注本站。