本文目录
李白写的抗日诗?
[唐] 李白
狂风吹古月,窃弄章华台。北落明星动光彩,
南征猛将如云雷。手中电击倚天剑,直斩长鲸海水开。
我见楼船壮心目,颇似龙骧下三蜀。扬兵习战张虎旗,
江中白浪如银屋。身居玉帐临河魁,紫髯若戟冠崔嵬,
细柳开营揖天子,始知灞上为婴孩。羌笛横吹阿亸回,
向月楼中吹落梅。将军自起舞长剑,壮士呼声动九垓。
功成献凯见明主,丹青画像麒麟台。
李白的飞花轻寒原文?
日暮苍山兰舟小,
本无落霞缀清泉。
去年叶落缘分定,
死水微漾人却亡。
中国香港的岭南大学中文系副教授邝龑子看过《飞花轻寒》一诗后断言:“我敢人头担保,李白没可能咁水皮,没可能写出啖嘅东西(翻译:我敢以人头担保,李白不可能这么差劲,不可能写出这样的东西)。”他分析《飞花轻寒》一诗有两大问题,其一为平仄不合,其二是押韵不对。
《飞花轻寒》一诗之押韵亦不对,据《诗韵集成》,“泉”字为“仙”韵,“亡”之为“阳”韵,不合中古韵。邝龑子教授表示:“呢首所谓诗,唔好讲意境,规格都唔啱,根本唔可以称为诗!(翻译:这首所谓诗,不提意境,规格都不合,根本不可以称为诗!)”
他此番定论,证明此诗不过为强安上“日本去死,小泉定亡”八字而作。
北京申奥,四川地震的那首诗?
这首诗在网上流传已久,传说是李白一千多年前写的: 日暮苍山兰舟小, 本无落霞缀清泉。 去年叶落缘分定, 死水微漾人却亡。 这首诗每句的第一个字和最后一个字连起来读,就成了“日本去死,小泉定亡”。
在5月份的震动中,又有人把“李白请出山”变成了“奥运、地震版”: 北暮苍山兰舟四, 京无落霞缀清川。 奥年叶落缘分地, 运水微漾人却震。 还不忘加上一句:李白在唐朝时就预测到北京奥运和四川地震。这首诗的“日本版”尽管毫不押韵,但字面意思还勉强可以读通,但“奥运、地震版”就显得太粗陋了,语句不通,没有押韵,没有对仗。这种毫无技术含量的诗是诗仙李白的作品吗? 据考证,“日本版”出自小说《侠客梦》中的“第四卷:江湖搏命第一百零一章日暮苍山兰舟小”,作者为燕随心,和李白没有任何关系,而且原诗中的最后一个字不是“亡”而是“忘”。 网友们都说是李白写的,其实在李白全集根本没有这些诗词的。
李白会相扑吗?
李白字太白,号青莲居士。为唐朝中期著名浪漫主义大诗人。
李白的诗歌多有浪漫主义情怀,有的文字写的比较夸张。如白发三千丈,缘愁似个长就是一个极其夸张的写作方式。李白好行侠之旅,到名山旅游,写出了很多脍炙人口的诗作。
李白写的著名的诗歌有《将近酒》,《梦游天姥今留别》等,流传至今。
但是我觉得他不会相扑
李白给阿倍仲麻吕先生写的诗?
原诗:
《哭晁卿衡》
李白〔唐代〕
日本晁卿辞帝都,征帆一片绕蓬壶。
明月不归沉碧海,白云愁色满苍梧。
日本友人晁衡卿就是阿倍仲麻吕。表明他对晁衡的仙去极度悲痛。他与晁衡的友谊,不仅是盛唐文坛的佳话,也是中日两国人民友好交往历史的美好一页。